문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Five Nights at Freddy's 시리즈/전화 내용 (문단 편집) === Night 3 === >Hello, hello? Hey you're doing great! Most people don’t last this long. I mean, you know, they usually move on to other things by now. I'm not implying that they died. Th-th-that’s not what I meant. Uh, anyway I better not take up too much of your time. Things start getting real tonight. >Uh... Hey, listen, I had an idea: if you happen to get caught and want to avoid getting stuffed into a Freddy suit, uhh, try '''playing dead'''! You know, go limp. Then there's a chance that, uh, maybe they’ll think that you're an empty costume instead. Then again if they think you're an empty costume, they might try to... '''stuff a metal skeleton into you.''' I wonder how that would work. Yeah, never mind, scratch that. It's best just not to get caught. >Um... Ok, I'll leave you to it. See you on the flip side. >---- >여보세요, 여보세요? 이봐 너 참 잘하는구나! 많은 이들이 세 번째 밤까지는 못 버텼거든. 그러니까, 지금쯤이면 보통 다들 여길 그만뒀다는 말이야. 죽었다는 뜻은 아니고. 흠, 일단은 말을 좀 짧게 할게. '''[[프레디 파즈베어|오늘부터 일이 심각해지거든.]]''' >음... 그런데 나에게 좋은 생각이 있어. 만약 네가 잡히게 되었는데 탈에 쑤셔넣어지고 싶지 않으면, 어, 죽은 척을 해 봐! 그냥 축 늘어지라는 거야. 그러면 너를 그냥 빈 코스튬이라고 생각하고 프레디 코스튬에 쑤셔넣으려고 하진 않을 수도 있어. 아, 그런데 그러면 너를 빈 코스튬으로 볼 테니 금속 내골격을 [[끔살|너에게 넣으려 들겠네.]] 어떻게 그렇게 할 수 있는지는 나도 모르겠지만... 아니다, '''그냥 잡히지만 않도록 해.''' >이제 들어갈게. 또 봐.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기